函館ハリストス正教会
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
ハリスとス復活!(ХАРИСУТОСУ ФУККАЦУ!) 実に復活!(ДЗИЦУ НИ ФУККАЦУ!)
Фуккацу дайсай омэдэтоу годзаимасу! 復活大祭 おめでとうございます!!!
【トロパリ】(第四調)
ハリストス死より復活し,死を以て死を滅し,墓に在る者に生命を賜えリ。
【コンダク】(第二調)
死せざるハリストス神よ,爾は墓に降れども地獄の力を破り,勝つ者として復活せり,
携香女に慶べよと言い,爾の使徒に平安を与え,亡びせし者に復活を賜えり。
ТРАНСКРИПЦИЯ.
Торопари (дай ёнтё).
Харистосу-си ёри фукукацу-си, си-о моттэ си-о хоробоси, хака-ни ару моно-ни иноти-о тамаэри.
Кондаку (дай нитё).
Сисэзару Харисутосу камиё, нандзи ва хака ни кударэдомо дзигоку-но тикара-о ябури,
кацу моно тоситэ фукукацу сэри, кэйкоудзё-ни ёрокобэё тоии, нандзи но сито-ни хэйан-о атаэ,
хоробисэси моно ни фукукацу-о тамаэри.
НОТЫ ПАСХАЛЬНОГО ТРОПАРЯ НА ЯПОНСКОМ (С сайта матушки Марии Мацусима).
Пасхальное Евангелие на японском с русской транскрипцией.
ПАСХА ХРИСТОВА 8 апреля 2007 г. (Видеоматериал)
Сайт РПЦМП Патриархия.ru

Икона православной японской иконописицы Ямаситы Рин (Ирины)(山下りん イリーナ)
Тропарь, глас 5
Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.
Кондак, глас 8.
Аще и во Гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу и воскресл еси, яко Победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся! и Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй Воскресение.
Крестный ход

Причастие

( + 6Свернуть )
Храм Преображения Господня. Пасхальное богослужение. Крестный ход. Видео.
Храм Преображения Господня. Пасхальное богослужение. Освящение куличей. Видео.
http://www.odnoklassniki.ru/video/12367891117

Выражается особая благодарность за предоставленное фото прихожанке Елене Накано.
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
ハリスとス復活!(ХАРИСУТОСУ ФУККАЦУ!) 実に復活!(ДЗИЦУ НИ ФУККАЦУ!)
Фуккацу дайсай омэдэтоу годзаимасу! 復活大祭 おめでとうございます!!!
【トロパリ】(第四調)
ハリストス死より復活し,死を以て死を滅し,墓に在る者に生命を賜えリ。
【コンダク】(第二調)
死せざるハリストス神よ,爾は墓に降れども地獄の力を破り,勝つ者として復活せり,
携香女に慶べよと言い,爾の使徒に平安を与え,亡びせし者に復活を賜えり。
ТРАНСКРИПЦИЯ.
Торопари (дай ёнтё).
Харистосу-си ёри фукукацу-си, си-о моттэ си-о хоробоси, хака-ни ару моно-ни иноти-о тамаэри.
Кондаку (дай нитё).
Сисэзару Харисутосу камиё, нандзи ва хака ни кударэдомо дзигоку-но тикара-о ябури,
кацу моно тоситэ фукукацу сэри, кэйкоудзё-ни ёрокобэё тоии, нандзи но сито-ни хэйан-о атаэ,
хоробисэси моно ни фукукацу-о тамаэри.
НОТЫ ПАСХАЛЬНОГО ТРОПАРЯ НА ЯПОНСКОМ (С сайта матушки Марии Мацусима).
Пасхальное Евангелие на японском с русской транскрипцией.
ПАСХА ХРИСТОВА 8 апреля 2007 г. (Видеоматериал)
Сайт РПЦМП Патриархия.ru

Икона православной японской иконописицы Ямаситы Рин (Ирины)(山下りん イリーナ)
Тропарь, глас 5
Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.
Кондак, глас 8.
Аще и во Гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу и воскресл еси, яко Победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся! и Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй Воскресение.
Великая Пятница.

Пасхальная служба. Крестный ход.

( + 13Свернуть )
Снова с опозданием, но с Праздником Богоявления! Служба в храме Преображения Господня в Саппоро состоялась вчера 22-го января.
Сю но сэнрэйсай омэдэтоу годзаимасу! 主の洗礼祭(神顕祭)おめでとうございます!!!
【トロパリ】(第一調)
主よ,爾がイオルダンに洗を受くる時,聖三者の敬拝は顕れたり,蓋父の声爾を証して至
聖神 も鳩の形に顕れて 言の確なるを示せり。
現れて世界を照ししハリストス神よ,光栄は爾に帰す。
【コンダク】(第四調)
主よ,爾は今日世界に現れ,爾の光は我等に印されたり,
我等爾を承け認めて歌う,近づき難き光よ,爾来り,爾現れ給えり。
Транскрипция.
Торопари
Сю-ё, нандзи-га Иордан-ни сэн-о укуру токи, сэйсанся-но кэйхай ва араварэтари,
кэдаси тити-но коэ нандзи-о сёу ситэ, сиаи-но ко то надзукэ,
сэйсин мо хато-но катати ни араварэтэ, котоба-но тасика нару-о симэсэри.
араварэтэ сэкай-о тэрасиси Харисутосу ками ё, коуэй ва нандзи-ни кису.
Кондаку
Сю-ё, нандзи-ва коннити сэкай-ни араварэ, нандзи-но хикари ва варэра-ни сирусарэтари,
варэра нандзи-о укэтомэтэутау, тикадзукигатаки хикариё,
нандзи китари, нандзи араварэ тамаэри.

Икона православной японской иконописицы Ямаситы Рин (Ирины)(山下りん イリーナ)
Тропарь
праздника Богоявления
глас 1
Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Тройческое явися поклонение: Родителев бо глас свидетельствоваше Тебе, возлюбленнаго Тя Сына именуя, и Дух в виде голубине извествоваше словесе утверждение. Явлейся Христе Боже и мир просвещей, слава Тебе.
Кондак
праздника Богоявления
глас 4
Явился еси днесь вселенней, и свет Твой, Господи, знаменася на нас, в разуме поющих Тя: пришел еси и явился еси, Свет Неприступный.
( + 3Свернуть )
写真ピーメン平さんからです。
18 августа исполнился ровно год.
Дзюдзика кёэйсай омэдэтоу годзаимасу! 十字架挙栄祭おめでとうございます!!!
【トロパリ】第一調
主よ,爾の民を救い,爾の業に福を降せ,わが国に福(さいわい)を与え,爾の十字架に
【コンダク】第四調
甘じて十字架に挙げられしハリストス神よ,爾が同名の新なる住処に爾の慈憐を賜え。
ТРАНСКРИПЦИЯ
Торопари.
Сю ё, нандзи-но тами-о сукуи, нандзи-но гё ни фуку-о кудасэ, ва га куни ни сайваи-о атаэ, нандзи-но дзюдзика нитэ нандзи-но сумаи-о маморитамаэ.
Кондаку.
Амандзитэ дзюдзика-ни агэрарэси Харисутосу ками ё, нандзи га дона-но аратанару сумаи-ни нандзи-но дзирэн-о атаэ.
Тропарь Кресту гл.1 (с транскрипцией).
Тропарь в Крестопоклонную неделю. Текст постной триоди (с транскрипцией и нотами).

Икона православной японской иконописицы Ямаситы Рин (Ирины)(山下りん イリーナ)
Тропарь
праздника Воздвижения
Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
Кондак
праздника Воздвижения
Вознесыйся на Крест волею, тезоименитому Твоему новому жительству щедроты Твоя даруй, Христе Боже, возвесели нас силою Твоею, победы дая нам на сопостаты, пособие имущим Твое оружие мира, непобедимую победу.
Комментарии